Stämme

Stämme Account Options

Da ̈mme. und. Stu ̈tzbauwerke. Abgrenzung,. Anforderungen. und. Untersuchungen. Fu ̈r die dauerhafte Sicherung von Gela ̈ndespru ̈ngen. of t werden liebendéi in stu mme Betrachtung derloren, voin stillen Ün: fchauen des Geliebten und der Bewuns derung seiner Vortrefflichkeit gefero relt, ohne. p Stu'mme m. f. — wpwp, —op$i stumm, la'utlos. — uiüwi tibag.co verstu'mmen, stumm w. — uigl]b[ tibag.co verstummen. — nißpiü Stu'mm» heit f. SwiTpufüj! Zä'hlung​. Ta u b. stu m m e. gler Intelligenz. Churbaier N. 24 (S. ) blott,, Obsorge der Polizer und ers „ neuerte Bedingungen des Churf. „ fächs: Instituts für. Madame Schubitz in Berlin. StU mme Personen; die Ungarische Nobelgarde, die siebzig Dolmetscher St. Ursula mit IIOOo Jungfrauen, die heilige Hermandad.

Stämme

Tutta Pe'mme'. Pe' dint'a ll'ombra va stu core. ca nun pò durmì. e canta e chiagne: "Ammore, Ammore,. tu mme faje murì". Ma si tu siente 'sta voce 'e tremmà. programm zur Verleihung eines,Master of Medical Education' (MME) der. Universität Bern. Art. 2 Das MME wird von der Programmleiterin oder. Master of Medical Education (MME). Eine Einrichtung des Medizinischen Fakultätentages (MFT). Ein interfakultärer Studiengang an der. Medizinischen Fakultät. Die NeuankГ¶mmlinge wurden nach ganz Nord- angesiedelt und SГјdamerika, zu den neuen Bedingungen verwendet worden und verschiedene StГ¤mme. Uußer diefen dren Gartungen von Larven gab es auch noch orchestrische, oder stu mme Masken, deren sich die Tånzer bedienten ; diese zeichneten sich vor. Stu mme erben Land- nicht zu Lebnrecht, l. 4. S ü hn e. Beweis der gescllelienen s. und Urfehde, 1. s. s. s. M T Tag. 'Vann ist der Mann zu seinen T., wann über. Junoni in aurem dixerit.. Oder: Oestreich ist über alles, wenn es will. Der. 97 StU mme Advocat,“ Wochenstück im Martio. Der I 2. 96 Josephs Ant. v. Bandet. welcher ein Lehrbuch für Saube stu mme ; Kurje Beobachtungen über Saubst umme ; und Uiber den Unterricht der Saubftummen mit Anmerkungen zu Kants. StГ¤mme Goes Jamestown Serie Seldom Box PC Suomi 4. Leg de bosmaaier in stabiele positie op de grond. Cambie el disco en cuanto aparezcan grietas Ellenie GonzГЎlez roturas Fig. Erdbeeren und Bier! Versuchen Sie's bitte mi t einer anderen Frage, Professor. Raccogliere i capelli lunghi e proteggerli per esempio con un foulard, StГ¤mme berretto, un casco, ecc. With a properly mounted guard, the built-in cutter will automatically adjust the line to its proper length. Stellen Sie den Motor vor dem Tanken unbedingt ab. Stulle just click for source. Einfach Stulle Warum wir Leierkastenmann und Scherenschleifer, Lumpensammler und der Mann, der "Brennholz fur Kartoffelschalen" tauscht - alle kommen sie just click for source den Hinterhof, und Mutter wirft aus dem Fenster im more info Stock 'ne Stulle runter, die Kinder konnen noch Sommergrün, gefiedert, eiförmig-länglich, am Ende zugespitzt, gesägter Rand, anfangs hellgrün, später dunkler, bis zu 10 cm lang. Bewertungen 3. De stulle blive. Aber Ihren wcrthen Namen wollt' ich bitten? Von: Frau Frezer Am: Günter StГ¤mme,

Do not block or cover these openings. Make sure you leave plenty of space around the system for ventilation.

Never insert objects of any kind into the ventilation openings. Always unplug all power, modem, and network cables from the power outlets before cleaning the system.

The system does not function properly even if you follow the operating instructions. The system was dropped or the cabinet is damaged.

The system performance changes. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.

This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product electrical, electronic equipment, and mercury-containing button cell battery should not be placed in municipal waste.

Check local technical support services for product recycling. DO NOT throw the battery in municipal waste. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the battery should not be placed in municipal waste.

Check local technical support services for battery replacement. Decreased energy consumption during use and stand-by modes.

Limited use of toxic heavy metals. Limited use of substances harmful to the environment and health. Reduction of the use of natural resources by encouraging recycling.

Extended product lifetime through the availability of spare parts. Reduced solid waste through takeback policy. Takeback and Recycling Old computers, notebook computers, and other electronic equipment contain hazardous chemicals that are harmful to the environment when disposed in a landfill with trash.

By recycling the metals, plastics, and components found in an old computer will be broken down and reused to make new products.

And, the environment is protected from any uncontrolled release of harmful chemicals. ASUS works with recycling vendors with the highest standards for protecting our environment, ensuring worker safety, and complying with global environmental laws.

Our commitment to recycling our old equipment grows out of our work to protect the environment in many ways.

TIP: Tips and useful information that help you complete a task. NOTE: Additional information for special situations.

The following illustration displays the package contents of your new Eee Box PC. If any of the below items is damaged or missing, contact your retailer.

USB allows many devices to run simultaneously on a single computer, with some peripheral acting as additional plug-in sites or hubs.

Power supplied through this jack supplies power to the PC. To prevent damage to the PC, always use the supplied power adapter. English 2 The power adapter may become warm to hot when in use.

Do not cover the adapter and keep it away from your body. It is up to six times faster than existing USB 2. Place the IR receiver on a stable surface.

Aim the remote control at the receiver when using the remote. Refer to the next page to familiarize yourself with the functions of the remote control buttons.

This function is available in certain areas only. To do so: 1. Locate the screw hole on the bottom of the Eee Box PC.

Align the stand screw to the PC screw hole, and then secure the stand to the PC with a coin. This is to ensure that your Eee Box PC is set to a low power consumption mode and is fully operational at the same time.

Actual screen images may vary with operating systems. Visit the ASUS website at www. Configuring wireless connection To connect to a wireless network, follow the instructions below: For security concerns, DO NOT connect to an unsecured network.

Otherwise, the transmitted information without encryption might be visible to others. Select the wireless access point you want to connect to from the list and click Connect to build the connection.

If you cannot find the desired access point, click the Refresh icon on the upper right corner to refresh and search in the list again.

When connecting, you may have to enter a password. After a connection has been established, the connection is shown on the list. You can see the wireless network icon in the Notification area.

Click Change adapter settings in the left blue pane. Right-click Local Area Connection and select Properties.

English 4. Continue the following steps if using PPPoE 6. Return to the Network and Sharing Center and then click Set up a new connection or network.

Eee Box PC 33 English 34 7. Select Connect to the Internet and click Next. Enter your User name and, Password, and Connection name.

Click Connect. Click Close to finish the configuration. Click the network icon in the taskbar and click the connection you just created.

Enter your user name and password. Click Connect to connect to the Internet. Enter the IP address, Subnet mask and Gateway from your service provider.

If needed, enter the preferred DNS Server address and alternative address. After entering all the related values, click OK to build the network connection.

Eee Box PC 35 English Bluetooth wireless connection on selected models Follow the instructions below to build Bluetooth wireless connection.

Click Add a device to look for new devices. Select a Bluetooth-enabled device from the list and click Next. Enter the Bluetooth security code into your device and start pairing.

The paired relationship is successfully built. Click Close to finish the setting. Click Configure and the Speaker Setup window pops up.

Select Stereo and click Next. Check the Front left and right box, and then click Next. Click Finish to exit the speaker setup.

Select Schedule to set how often you want to update your system. Select Update to activate the update. Click OK to display the items you can download.

Check the item s you want to download, and then click OK. To launch the program, click the TotalMedia Center icon on the desktop.

TotalMedia Center is only available on selected models. Click any of the icons to open the function you want to use.

Game The Game function offers you several games. The built-in optical disk drive and the supported format may vary with models.

Music The Music function allows you to listen to music files or audio CDs with visualizations and create playlists for your favorite songs.

Video The Video function allows you to play your video files. When you insert a DVD into the optical drive, it will begin to play automatically.

Before using the recovery partition, copy your data files such as Outlook PST files to a USB device or to a network drive and make note of any customized configuration settings such as network settings.

Take your system to an authorized ASUS service center if you have problems with the recovery process. Refer to the Boot Booster section for details.

Select Recover system to a partition. Select a partition with min. Follow the on-screen instructions to complete the recovery process.

Restart the computer after the system recovery is completed. Follow the instructions below to disable Boot Booster: 1.

Remember to enable Boot Booster after you complete hardware change or system recovery. Alle Rechte vorbehalten.

Inhalt Inhalt Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Entsorgen Sie die Akkus entsprechend den Anweisungen des Herstellers.

Begrenzte Verwendung von giftigen Schwermetallen. Unsere Verpflichtung zur Wiederverwertung unserer alten Komponenten entstand aus unserer Arbeit zum Schutz der Umwelt auf mehreren Wegen.

Deutsch 1 2 3 4 5 6 7 1 Wireless-Antennenbuchse Diese Buchse verbindet mit der mitgelieferten WirelessAntenne, um den Signalempfang zu verbessern.

Achten Sie auf die korrekte Ausrichtung. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird diese in der Liste angezeigt. Sie sehen nun das Wireless-netzwerksymbol in der Taskleiste.

Deutsch 4. Eee Box PC 79 8. Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. Klicken Sie auf Weiter. Klicken Sie in der Taskleiste auf das netzwerksymbol und dann auf die Verbindung, die Sie gerade erstellt haben.

Klicken Sie auf Verbinden, um sich mit dem Internet zu verbinden. Deutsch 7. Deutsch 1. Klicken Sie auf Konfigurieren.

Klicken Sie auf Beenden, um die Lautsprechereinstellung zu beenden. Deutsch 2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm um den Wiederherstellungsprozess zu beenden.

Starten Sie den Computer neu, nachdem die Systemwiederherstellung abgeschlossen ist. Pour ce faire : 1.

Localisez le pas de vis sous le Eee Box PC. Eee Box PC 7. Remplissez les champs Nom Cliquez sur Connecter. Cliquez sur Fermer pour terminer la configuration.

Tutti i Diritti Riservati. Condizioni e Limiti di Copertura della Garanzia sul Prodotto Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato, cui si fa espresso rinvio.

Dichiarazione del Ministero delle Comunicazioni Canadese Questo apparecchio digitale non supera i limiti di classe B per emissioni radio, da parte di apparecchiature digitali, prescritti nel Regolamento sulle Interferenze Radio del Ministero delle Comunicazioni Canadese.

Manomissione e smontaggio sono proibiti. Non ostruire o coprire tali aperture. Assicurarsi di lasciare un ampio spazio intorno al sistema per la ventilazione.

Prima di pulire il sistema, disinserire sempre tutti i cavi alimentazione, modem e di rete dalle prese elettriche. Il sistema non funziona correttamente, pur attenendosi alle istruzioni operative.

Le prestazioni del sistema non sono conformi. Sostituire solo con un tipo uguale o equivalente consigliato dal produttore. Eliminare le batterie utilizzate come da istruzioni del fabbricante.

Il simbolo del bidone sbarrato, con le ruote, come da figura, indica che il prodotto apparecchio elettrico o elettronico e batterie a bottone contenenti mercurio non deve essere gettato nei rifiuti comunali.

Controllare le normative locali in materia di smaltimento dei prodotti elettronici. NON gettare la batteria nei rifiuti comunali.

Il simbolo del bidone sbarrato, con le ruote, come da figura, indica che la batteria non deve essere gettata nei rifiuti comunali.

Uso limitato di metalli pesanti tossici. Riduzione dei rifiuti solidi tramite la politica del take-back. EeeBox PC Italiano Ritiro e Riciclaggio Note sul Manuale Per essere sicuri di eseguire certe operazioni in modo corretto, ricordare la seguente simbologia, ricorrente in tutto il manuale.

NOTA: Informazioni aggiuntive per situazioni particolari. Contattare il rivenditore, in caso di danno o smarrimento di uno degli articoli indicati di seguito.

USB consente a molti dispositivi di operare contemporaneamente su uno stesso computer, tramite periferiche che funzionano come hub o siti plugin aggiuntivi.

Lato Posteriore Riferirsi alla figura sottostante per identificare i componenti presenti su questo lato del sistema.

EeeBox PC Italiano Lato Superiore Riferirsi alla figura sottostante per identificare i componenti presenti su questo lato del sistema.

Porre il ricevitore IR su una superficie stabile. Fare riferimento alla tabella della pagina che segue per familiarizzare come le funzioni dei tasti del telecomando.

Italiano 14 Tasti colorati: Tasti disponibili soltanto su alcune applicazioni. Individuare il foro per la vite sul lato inferiore di EeeBox PC.

Allineare la vite del piedistallo con il foro per la vite del PC, quindi fissare il piedistallo al PC con una moneta.

A questo fine: 1. Le schermate effettive variano in base ai sistemi operativi. Configurazione Connessione Wireless Per la connessione a una rete wireless, procedere come di seguito: Pe ragioni di sicurezza, NON collegarsi ad una rete non protetta.

Altrimenti, le informazioni trasmesse senza crittografia potrebbero essere visibili ad altri. Se non si trova il punto di accesso, liccare sull'icona Aggiorna nell'angolo superiore destro per cercare di nuovo nell'elenco.

Cliccare Modifica impostazioni scheda nel pannello blu sul lato sinistro. Italiano 3. Se si utilizza PPPoE, continuare con la procedura di seguito : 6.

Ritornare a Centro connessioni di rete e condivisione e poi cliccare Configura nuova connessione o rete. EeeBox PC Italiano 4.

Inserire Nome Utente, Password e nome della Connessione. Premere Connetti. Cliccare Chiudi per terminare la configurazione. Cliccare sull'icona di rete nella barra delle applicazioni e cliccare sulla connessione appena creata.

Inserire nome utente e password. Premere Connetti per collegarsi a Internet. Italiano 7. Selezionare Connessione a Internet e premere Avanti.

EeeBox PC Connessione Wireless Bluetooth su modelli selezionati Seguire le istruzioni sottostanti per stabilire una connessione wireless Bluetooth.

Italiano 2. Italiano 5. Fare clic su Configura ed appare la finestra Configurazione altoparlanti. Italiano 4.

Selezionare Stereo e fare clic su Avanti. Selezionare la casella Anteriore destro e sinistro e poi fare clic su Avanti. Fare clic su Fine per uscire dalla configurazione delle casse.

Cliccare OK per visualizzare gli elementi da scaricare. Selezionare gli elementi da scaricare e poi cliccare OK. Cliccare su una delle icone per attivare la funzione da utilizzare.

Giochi La funzione Game Giochi offre numerosi giochi. Vorstellungsgespräch Händedruck : Die Regeln. Der ausgestreckte Zeigefinger am Kinn deutet auf angestrengtes Nachdenken hin, kann aber auch als Drohgebärde oder als Besserwisserfinger Ein zu schlaffer Händedruck zeugt von wenig Selbstbewusstsein.

Forscher der Universität Iowa fanden heraus, dass der Händedruck den Ton.. Die Kunstaktion sorgt für viel Verwirrung.

Und auf einmal stand er da, mit erhobenem Arm und ausgestrecktem Zeigefinger Alkoholkonsum, Schlägereien und Frauengeschichten waren die häufigsten Ursachen für die Inhaftierung, sagt Speck.

Ein zornentbrannter Polizist mit ausgestrecktem.. This film was shot and edited in 48 hours during the KinoKabaret in Mainz.

For more information visit www. Was du ebenfalls noch wissen solltest: Deute nie mit ausgestrecktem Zeigefinger auf eine Person, denn das ist eine Beleidigung in China.

Möchtest du auf jemanden Zeigen, weil du diese Person beispielsweise vorstellen möchtest, dann benutze dafür die ganze flach ausgestreckte Hand : Mit dem Zeigefinger.

Dezember , Uhr. Allerdings wird bei dieser Faustvariante der Daumen zwischen Zeigefinger und Mittelfinger gestreckt.

Aus asiatischer Sicht dagegen ist ein schlabberiger Händedruck nicht unentschlossen oder gar unmännlich, sondern..

Ein weicher, kraftloser Händedruck vermittelt den Eindruck von Unsicherheit, mangelndem Tatendrang und Desinteresse.

Solche Gesten werden häufig als aggressive Drohgebärden aufgefasst Vorstellungsgespräch Händedruck: Welche Gefühle und Gedanken Sie damit auslösen können und wie Sie das im Gespräch für sich nutzen, erfahren Sie hier.

Vorstellungsgespräch Händedruck: Die Regeln. Aus dieser Sicht stärkt einer seinen Gegner, indem er auf ihn zeigt.

Die ursprüngliche Absicht der Schuldzuweisung wird durch den eigenen.. Ein mit Linie bedrohender Fechter hat auch ohne Vorwärtsbewegung das Angriffsrecht.

Ebenfalls negativ wirkt es wenn man sich über den Tisch lehnt und damit in den Bereich des Personalers eindringt, oder mit ausgestrecktem Zeigefinger gestikuliert Ausgestreckter Zeigefinger wird nach oben zeigend auf die geschlossenen Lippen gelegt: Schweig!

Zeigefinger wird an den Nasenflügel gelegt: Ich überlege. Solange Ihre Handinnenflächen von Ihnen weg zeigen, sollten Sie keine Probleme bekommen Die Geste ausgestreckter Zeigefinger plus kleiner Finger nutzen hierzulande insbesondere Rockmusik-Fans, um auszudrücken, dass Die Amerikaner machen sie, wenn jemand besonders clever oder intelligent ist.

Zeigefinger auf Person richten. Mit dem Finger auf jemanden zeigen: Das.. Das Traumsymbol Zeigefinger mit der Hilfe der Traumdeutung richtig deuten und verstehen.

Zeigefinger versteht man als warnenden Hinweis oder Anklage. Gerichtsurteil taz darf Björn Höcke mit ausgestrecktem Arm zeigen.

Das entschied das Landgericht Erfurt. Many translated example sentences containing Zeigefinger - English-German dictionary and search engine for English translations.

Bauern haben ihren Knechten wohl nur selten die Hand gegeben, ebenso wie Fabrikbesitzer ihren Arbeitern - gar nicht zu reden vom Salutieren beim Militär In Deutschland ist dies üblich durch einen festen Händedruck.

Allerdings ist es alles eine Frage der Perspektive. Auf einer Internetseite kann man durch Links auf andere Seiten gelangen. Die Seiten sind also über die Links miteinander verbunden.

Anatomie der Finger neben dem Daumen Er deutete mit dem Zeigefinger auf mich. So ist es möglich, dass wir beim Händereichen ein gesundes Selbstbewusstsein unseres Gegenübers vorgegaukelt bekommen, bei näherer Betrachtung stellen wir jedoch fest, dass der Blick nach unten gerichtet ist..

Der dritte hält's auch nicht mehr aus. Der fünfte ruft: Hey ihr, ich frier'! Da wärmen ihn die anderen vier.

Wenn der Personaler die Hand ausstreckt, antworten Sie mit einem festen Händedruck. Hinsetzen - erst wenn Sie dazu aufgefordert werden.

Setzen Sie sich erst, wenn Ihnen ein Stuhl zugewiesen wird. Achten Sie auf eine aufrechte, leicht nach vorne gebeugte Sitzhaltung und vermeiden Sie es..

Ein Händedruck mit weit ausgestrecktem Arm ist genauso schlecht wie zu viel Nähe. Dabei kommt es auch nicht gut an, die Hände des Gegenübers bis zur Schmerzgrenze zu umklammern oder sie zu lasch zu schütteln.

Achten Sie auch darauf, dass Vermeiden Sie unbedingt, mit ausgestrecktem Finger auf eine andere Person zu zeigen.

Das ist eine klare Drohgebärde.

Stämme

Stämme Video

Wees zeer voorzichtig bij het hanteren van benzine of een mengsel van brandstoffen. Rook niet en breng geen vuur of vlammen in de buurt van de brandstof of van de machine Fig.

Durch Vibrationen kann sich der Deckel lockern und Kraftstoff austreten. El combustible es altamente inflamable. Deze is zeer ontvlambaar.

Trillingen kunnen ervoor zorgen dat de dop losraakt en er brandstof naar buiten komt. Verplaats het apparaat 3 meter van de plaats waarop u heeft bijgevuld voordat u de motor start Fig.

Pre-mix unleaded gasoline and 2-cycle engine oil in a clean container approved for gasoline Fig. Mix 2-cycle engine oil with gasoline according to the instructions on the package.

NON miscelare quantitativi maggiori di quelli utilizzabili in un periodo di 30 giorni. NOTE: 2-cycle engine oil contains a fuel stabilizer and will stay fresh up to 30 days.

DO NOT mix quantities larger than usable in a 30 day period. Das im Prospekt Abb. Premezclar la gasolina sin plomo con el aceite para motores de dos tiempos en un recipiente limpio aprobado para la gasolina Fig.

Mezclar el aceite para motores de 2 tiempos con la gasolina siguiendo las instrucciones del envase.

Las proporciones correctas de aceite y combustible indicadas en el prospecto Fig. Meng de loodvrije benzine en de olie voor tweetaktmotoren voor in een schone houder die goedgekeurd is voor benzine Fig.

Meng de olie voor tweetaktmotoren met benzine volgens de instructies op de verpakking. Meng GEEN grotere hoeveelheden dan dat u in een periode van 30 dagen gebruikt.

Before starting the engine, make sure that the blade is free to move and is not in contact with any foreign objects.

Con il motore al minimo, il dispositivo di taglio non deve girare. In caso contrario r i v o l g e r s i a d u n C e n t r o As s i s te n z a Autorizzato per effettuare un controllo e risolvere il problema.

The cutting attachment must not rotate when the engine is idling. Otherwise contact an Authorized Service Center to carry out a check and fix the problem.

Moteur au ralenti, le dispositif de coupe ne doit pas tourner. Tenersi sempre con il corpo a sinistra del tubo.

Non adottare mai una presa incrociata. Gli operatori mancini devono attenersi alle stesse istruzioni. Assumere una posizione di taglio appropriata.

Always keep your body is to the left of tube. Never use a cross-handed grip. Left-handers should follow these instructions too.

Keep a proper cutting stance. Conservez la position de coupe correcte. Over exposure to vibrations can result in blood-vessel or nerve injury to persons suffering with blood circulation problems.

Seek medical attention if you experience physical symptoms such numbness, lack of feeling, reduction in normal strength, changes in the colour of the skin.

These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists. Questi sintomi di solito compaiono nelle dita, mani o polsi.

Bei Motor im Leerlauf darf das Schneidwerkzeug nicht drehen. De lo contrario en contacto con un Centro de Servicio Autorizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema.

Voordat u de machine start, moet u ervoor zorgen dat het maaiblad vrij kan draaien. Het werktuig mag niet draaien als de motor op het stationair toerental draait.

Anders contact opnemen met een Authorized Service Center voor het uitvoeren van een controle en het probleem op te lossen.

No cruce las manos. Adopte una postura adecuada para cortar. Houd de steel altijd aan de rechterkant van uw lichaam. Houd de bosmaaier nooit met gekruiste handen vast.

Linkshandigen dienen deze instructies ook op te volgen. Sta in een goede houding om te snoeien. Blootstelling aan trillingen kan letsel vero orzaken bij p ers onen di e lijd en aan bloedsomloopproblemen of zenuwaandoeningen.

Raadpleeg een arts indien u fysieke symptomen heeft zoals verstijving, gevoelloosheid, vermindering van de normale kracht of variaties in de kleur van de huid.

Deze symptomen doen zich doorgaans voor in de vingers, handen of polsen. Spegnere sempre il motore prima di fare rifornimento.

Non aggiungere mai carburante a una macchina con il motore in funzione o caldo. Always shut off engine before fuelling.

Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 3 m from refuelling site before starting engine Fig.

Ne faites jamais l'appoint de carburant lorsque le moteur tourne ou s'il est encore chaud. Pulire la superficie attorno al tappo del carburante per evitare contaminazioni.

Allentare lentamente il tappo del carburante. Versare con attenzione la miscela di carburante nel serbatoio.

Evitare versamenti. Prima di rimettere il tappo del carburante, pulire e controllare la guarnizione. Rimettere immediatamente il tappo del carburante stringendolo manualmente.

Rimuovere eventuali versamenti di carburante. Se necessario, contattare il servizio assistenza del proprio rivenditore. Clean surface around fuel cap to prevent contamination.

Loosen fuel cap slowly. Carefully pour fuel mixture into the tank. Avoid spillage. Prior to replacing the fuel cap, clean and inspect the gasket.

Immediately replace fuel cap and hand tighten. Wipe up any fuel spillage. Contact a Servicing Dealer if necessary.

Stellen Sie den Motor vor dem Tanken unbedingt ab. Apagar el motor antes del llenado. Alejarse 3 m del punto de llenado antes de poner el motor en marcha fig.

Zet altijd de motor uit voordat u de tank bijvult. Vul nooit brandstof bij in een apparaat met een draaiende of hete motor.

Ga minimaal 3 m van de plaats waar de bijvulling heeft plaatsgevonden vandaan voordat u de motor start fig. Drehen Sie den Tankdeckel langsam auf.

Setzen Sie den Tankdeckel sofort wieder auf und drehen Sie ihn von Hand fest zu. Evitar que el combustible se derrame.

Eliminar todo eventual residuo de combustible. Si es necesario, contactar con el servicio de asistencia del revendedor.

Maak het oppervlak rond de tankdop schoon om verontreiniging te voorkomen. Draai de tankdop langzaam los. Giet het brandstofmengsel voorzichtig in de tank.

Voorkom morsen. Voordat u de tankdop weer vastdraait dient u de pakking schoon te maken en te controleren. Plaats de tankdop onmiddellijk terug en draai hem met de hand vast.

Verwijder eventueel gemorste brandstof. Neem zo nodig contact op met de klantenservice van uw leverancier.

TR - Portare l'interruttore A, Fig. Tirare la leva acceleratore B e bloccarla in semi-accelerazione premendo il pulsante C , rilasciare la leva B.

Portare la leva starter D in posizione di tutto chiuso 1, Fig. Appoggiare il decespugliatore sul terreno in posizione stabile. Verificare che il disco sia libero di girare.

Portare la leva starter D in posizione di parzialmente chiuso, in posizione intermedia 2, Fig. Una volta avviato il motore lasciare scaldare la macchina per alcuni secondi senza toccare la leva acceleratore.

Infine riportare la leva starter D in posizione di tutto aperto 3, Fig. Hold the throttle B half open when cold starting the machine.

Pull the throttle lever B and stop it at half-throttle by pressing the button C , then release the lever B. Pull the choke lever D unto the close position 1, Fig.

Place the brush cutter on the ground in a stable position. Check that the blade is free. Holding the brush cutter down, pull the starter cord a few times until the first kick over of the engine is heard.

Push the choke lever D unto the partially closed position, in an intermediate position 2, Fig. Pull the starter cord to start the engine.

Once the machine is started, warm up the machine for few seconds, without touch the throttle lever. The machine could need more seconds to warm up with cold weather or at high altitudes.

Finally, put the choke lever D unto the all-open position 3, Fig. TR - Mettez l'interrupteur A, Fig.

Si le climat est froid ou en haute montagne, il faudra plus secondes pour chauffer le moteur. To start the engine when warm, switch D must be positioned as shown in Fig.

Durante questo periodo di rodaggio non fare funzionare il motore a vuoto al massimo numero di giri per evitare eccessive sollecitazioni.

During this period of breaking-in do not use the engine at wide open throttle without load, to avoid excessive functioning stress. NOTE: It is normal for smoke to be emitted from a new engine during and after first use.

Den Gashebel B beim Anlassen in die mittlere Position stellen. Den Freischneider standfest auf dem Boden abstellen.

Sicherstellen, dass die Scheibe ungehindert dreht. Den Starterhebel D auf halb geschlossene, mittlere Stellung bringen 2, Abb.

Am Starterseil ziehen, um den Motor anzulassen. Nach Anspringen des Motors die Maschine einige Sekunden lang warmlaufen lassen, ohne zu beschleunigen.

TR - Ponga el interruptor A, Fig. Mantener el acelerador B a aproximadamente la mitad de su carrera durante el arranque.

Controle que el disco gire libremente. Tire otra vez de la cuerda de arranque. Houdt u de gashendel B tijdens het opstarten half ingedrukt.

Trek de gashendel B geheel in en vergrendel deze door knop C gelijktijdig in te drukken en deze vast te houden en gashendel B los te laten.

Zet de starthendel D in de volledig gesloten stand 1, Fig. Leg de bosmaaier in stabiele positie op de grond.

Controleer of het maaiblad vrij kan draaien. Houdt de bosmaaier stevig vast, trek enkele keren aan de startkabel tot de eerste ontsteking.

Zet de starthendel D in gedeeltelijk gesloten stand, in de tussenstand 2, Fig. De bosmaaier starten door aan de kabel te trekken.

Wanneer de motor gestart is, de machine gedurende sommige seconden warm laten worden zonder de gashendel aan te raken. In bijzonder koude klimatologische omstandigheden of in de bergen op grote hoogte, kan het nodig zijn de motor langer meer seconden op te warmen.

Zet daarna de starthendel D in volledig geopende stand 3, Fig. LET OP: als de motor warm is geen choke gebruiken om te starten.

Para la puesta en marcha del motor en caliente, el interruptor D ha de situarse como en la Fig. LET OP! Om de motor te starten wanneer deze warm is, moet de schakelaar D in de stand worden gezet die te zien is op Fig.

Om overmatige belasting te vermijden mag de motor tijdens deze inloopperiode niet onbelast worden gebruikt op het maximale toerental.

Kickout is the sideward or sudden forward motion of the machine occurring when the blade contacts any object such as a log or stone, or when the wood closes in and pinches the saw blade in the cut.

Contacting a foreign object can also result in loss of brush cutter control. Il decespugliatore deve essere utilizzato solamente per tagliare erba o piccoli arbusti.

Tagliare il legno soltanto con il disco appropriato. Non tagliare metallo, plastica, mattoni o materiale da costruzione non in legno.

The brush cutter must only be used to trim grass material. Cut wood only with appropriate saw blade. Do not cut metal, plastics, masonry, or non-wood building materials.

Do not use the brush cutter as a lever to lift, move or break objects, nor lock it on fixed supports.

WARNING: When using rigid blades, avoid cutting close to fences, sides of buildings, tree trunks, stones or other such objects that could cause the brush cutter to kick out or could cause damage to the blade.

We recommends use of the nylon line heads for such jobs. In addition, be alert to an increased possibility of ricochets in such situations.

Il est interdit de tailler autre chose. Laat de motor even stationair lopen om deze enigszins af te laten koelen.

Kickout is de zijwaarste of plotselinge voorwaartse beweging van de machine die ontstaat wanneer het maaiblad in contact komt met een voorwerp zoals een houtblok of een steen, of wanneer het maaiblad vast komt te zitten in het hout.

Het in aanraking komen met een voorwerp kan ook leiden tot verlies van controle over de bosmaaier. Es ist absolut verboten, andere Arten von Materialien zu schneiden.

Para cortar madera, utilice una hoja de sierra adecuada. No utilizar la desbrozadora como palanca para levantar, desplazar o para romper objetos, ni bloquearlo sobre sostenes fijos.

De bosmaaier moet siechts gebruikt worden voor het knippen van gras en kleine heesters. Zaag hout alleen met een geschikte zaagblad.

Zaag geen metaal, kunststof, metselwerk, of bouwmaterialen die niet van hout zijn. Het is verboden ieder ander materiaal te knippen.

De bosmaaier niet gebruiken om voorwerpen op te lichten, te verplaatsen, te versplinteren. Niet blokkeren op een vaste steun.

Het is verboden om aan het hoofdcontact van de bosmaaier andere hulpstukken te verbinden als die door de fabrikant aangegeven worden.

Per tali operazioni, si consiglia di utilizzare le testine a fili di nylon. Inoltre, tenere presente il rischio maggiore di lancio di frammenti in tali situazioni.

Never use the brushcutter for cutting grass or trimming hedges. The retaining nut may be worn or damaged and should be replaced.

Never use unauthorized parts to secure the blade. If the blade continues to loosen, see your dealer. Never use a brush cutter with a loose blade.

Non utilizzare mai il decespugliatore come tagliaerba o come tagliasiepi. Non utilizzare mai parti non omologate per fissare il disco.

Se il disco continua ad allentarsi, rivolgersi al rivenditore locale. Non utilizzare mai il decespugliatore con il disco allentato.

Affidare questa operazione a operatori professionisti. Esaminare il disco e il decespugliatore; riparare le eventuali parti danneggiate.

Check the area around you for possible obstacles roots, rocks, branches, ditches, etc. Leave this operation for professionals. Inspect the blade and brush cutter; repair parts as necessary.

Even a small amount of dirt will quickly dull a blade and increase the possibility of kickout. Thrown objects or damaged blades may result in serious or fatal injury to the operator or bystanders.

Laissez agir des professionnels dans de pareilles situations. En esos casos se recomienda utilizar cabezales de corte con hilo de nailon.

Voor dit soort werkzaamheden adviseren wij het gebruik van de nylon draden. Bovendien dient u in dergelijke omstandigheden alert te zijn op afketsen.

Nunca utilice la desbrozadora con una hoja suelta. Untersuchen Sie Schneidblatt und Freischneider; reparieren Sie ggf.

Gebruik de bosmaaier nooit als grasmaaier of heggenschaar. De borgmoer kan versleten zijn of beschadigd en moet dan vervangen worden.

Gebruik nooit niet-geautoriseerde onderdelen om het maaiblad vast te zetten. Als het maaiblad los blijft zitten, contact opnemen met uw dealer.

Gebruik een bosmaaier nooit met een loszittend maaiblad. Controleer het gebied om u heen op mogelijke obstakels wortels, rotsen, takken, sloten, enz.

Lat dat werk over aan deskundigen. Controleer het maaiblad en de bosmaaier; herstel eventuele beschadigde onderdelen. Zelfs een kleine hoeveelheid vuil kan het maaiblad bot maken en de kans op kickout vergroten.

Indossare sempre occhiali protettivi omologati. Tenere lontane le persone non autorizzate. I bambini, gli animali, gli astanti e gli assistenti devono rimanere a una distanza di sicurezza minima di 15 m.

Watch out for thrown objects. Always wear approved eye protection. Never lean over the cutting attachment guard. Stones, rubbish, etc.

Keep unauthorised persons at a distance. Children, animals, onlookers and helpers should be kept outside the safety zone of 15 m.

Stop the machine immediately if anyone approaches. Never swing the machine around without first checking behind you to make sure no-one is within the safety zone.

If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your dealer or your service workshop.

Avoid all usage which you consider to be beyond your capability. You must understand the difference between forestry clearing, grass clearing and grass trimming before use.

In presenza di situazioni in cui non si sa con certezza come procedere, consultare un esperto. Evitare di eseguire operazioni che non si ritengono alla propria portata.

Norme di sicurezza di base 1. Accertarsi di potersi muovere e rimanere in piedi in maniera sicura. Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc.

Working in bad weather is tiring and often brings added risks, such as icy ground, etc. Make sure you can move and stand safely.

Take great care when working on sloping ground. Switch off the engine before moving to another area. Never put the machine down with the engine running.

Tragen Sie immer einen zugelassenen Gesichtsschutz. Halten Sie unbefugte Personen fern. Tenga cuidado con los objetos que salen despedidos.

No se apoye en el protector del accesorio de corte. Weggeslingerde voorwerpen of beschadigde maaibladen kunnen leiden tot ernstig of dodelijk letsel bij de operator of omstanders.

Pas goed op voor weggeslingerde voorwerpen. Draag altijd goedgekeurde oogbescherming. Buig u nooit over de beschermkap van het snijwerktuig.

Stenen, rommel, enz. Ein Händedruck mit weit ausgestrecktem Arm ist genauso schlecht wie zu viel Nähe. Dabei kommt es auch nicht gut an, die Hände des Gegenübers bis zur Schmerzgrenze zu umklammern oder sie zu lasch zu schütteln.

Achten Sie auch darauf, dass Vermeiden Sie unbedingt, mit ausgestrecktem Finger auf eine andere Person zu zeigen.

Das ist eine klare Drohgebärde. Ihre Hände haben auch nichts in.. Mit dem Finger auf Person zeigen. Mit Stäbchen essen.

Am Tisch die Nase putzen. Es gilt, jedem Menschen den nötigen Respekt entgegenzubringen und die Contenance zu wahren.

Doch wie viel der Handschlag dem Gegenüber tatsächlich verrät, ist vielen nicht bewusst. Gerade im Vorstellungsgespräch können Sie sich um interessante Karrieremöglichkeiten bringen, wenn Sie dem Personaler nicht richtig die Hand..

Händedruck m genitive Händedrucks or Händedruckes, plural Händedrücke. Der Zeigefinger wird auch als Drohfinger bezeichnet und..

Der Zeigefinger hat eine männliche Sexualsymbolik. Erscheint er Ihnen allerdings erhoben oder drohend, kann er auch auf Minderwertigkeits- oder Schuldgefühle hinweisen Zwei Schüler aus dem Kanton Baselland haben mit ihrer Weigerung, ihrer Lehrerin zur Verabschiedung die Hand zu geben, einen Eklat ausgelöst.

Ihre Schule erteilte ihnen eine Sondergenehmigung. Die islamische Dachorganisation stellt fest, ein gewöhnlicher Händedruck sei erlaubt.

Er hat auch untersucht, wie der ideale Handschlag aussieht. Das Ergebnis: Streckt die rechte Hand hin und drückt die andere fest, aber nicht grob Wichtig ist es allerdings sich wohl zu fühlen, man selbst zu sein.

Generell: Sicherer, aufrechter Gang, mit einem Lächeln. Nach einer Wartezeit von mindestens 12 Minuten besteht zuverlässiger Schutz für die nächsten zwei Stunden.

Muslime dürfen in einer Basler Gemeinde der Lehrerin den Händedruck verweigern. Übersetzungen auf Englisch: trigger finger. Kennen Sie schon die Übersetzungen für diese Phrasen.

Bekanntlich kann ein Händedruck kräftig, feucht oder schwach sein, wobei dieser neben Unsicherheit und körperlicher Schwäche auch einiges über die mentale Gesundheit preisgibt.

Brücke: Bild von einer Brücke ohne Geländer zeigen oder beschreiben. Das Geländer schränkt zwar ein, hilft aber, sich sicher bewegen zu können.

Daumen und Zeigefinger der rechten Hand ausstrecken und mit dem Zeigefinger wie mit einer Pistole auf die Finger der linken Hand zielen Daumen hoch!

Der erste Finger mutiert zum Zeigefinger des Mehr als achtzig Prozent der japanischen Teenager nutzen ihr Handy nicht zum Telefonieren, sondern nur noch für Kurznachrichten, so genannte SMS, wie kürzlich eine Umfrage eines Telefonkonzerns ergab.

Prima di servirsi della partizione di ripristino, copiare i file dati p. Selezionare Recover system to a partition. Selezionare una partizione con min.

Seguire le istruzioni sullo schermo per completare il processo di ripristino. Al termine del ripristino del sistema, riavviare il computer.

In caso di problemi, durante il processo di ripristino, portare il sistema presso un centro assistenza autorizzato ASUS.

Per disattivare Boot Booster, rispettare la seguente procedura: 1. Impostare Boot Booster su [Disabled] Disattivato. Producten en bedrijfsnamen die in deze handleiding zijn vermeld kunnen al dan niet gedeponeerde handelsmerken of auteursrechten van hun respectievelijke bedrijven en worden alleen gebruikt voor identificatiedoeleinden.

Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. Wij hebben elke inspanning gedaan om te garanderen dat de inhoud van deze handleiding correct en up-to-date is.

De fabrikant geeft echter geen garantie met betrekking tot de nauwkeurigheid van de inhoud en behoudt zich het recht voor wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving.

Alle rechten voorbehouden. Inhoudsopgave Inhoudsopgave Deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat klasse B, volgens deel 15 van de FCC-regels.

Er kan echter geen garantie worden gegeven dat er geen interferentie zal optreden in een specifieke installatie.

OPGELET: Aanpassingen en wijzigingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken, vernietigen.

Om te voldoen aan de voorschriften met betrekking tot RF-blootstelling, moeten eindgebruikers en installateurs beschikken over de installatierichtlijnen voor de antenne en op de hoogte zijn van de gebruiksomstandigheden van de zender.

In een huiselijke omgeving kan dit product radiostoringen veroorzaken. In dat geval kan de gebruiker worden gevraagd de nodige maatregelen te nemen.

Draadloos gebruikskanaal voor verschillende domeinen N. Amerika Japan 2, Het gebruik buitenshuis op openbare eigendom is niet toegelaten.

Raadpleeg ART voor de meest recente informatie www. Verklaring Canadees Ministerie voor Communicatie Dit digitale apparaat overschrijdt de limieten niet van Klasse B voor zendruisemissies van digitale apparaten, zoals vastgesteld in de voorschriften met betrekking tot radiostoring van het Canadese ministerie voor Communicatie.

Verklaring IC-stralingsblootstelling voor Canada Dit apparaat voldoet aan de IC-beperkingen betreffende blootstelling aan stralen, die werden opgesteld voor een niet-gecontroleerde omgeving.

Om te blijven voldoen aan de IC-vereisten met betrekking tot RF-blootstelling, moet u direct contact met de zendantenne vermijden tijdens het zenden.

Eindgebruikers moeten de specifieke gebruiksaanwijzingen volgen om norm met betrekking tot RFblootstelling na te leven. Eee Box PC Nederlands Het gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: Mededeling Macrovision Corporation Product Dit product bevat de auteursrechtelijke beschermingstechnologie die wordt beschermd door de aanspraken op methoden van bepaalde U.

Het gebruik van deze auteursrechtelijke beschermingstechnologie moet worden goedgekeurd door de Macrovision Corporation, en is alleen bedoeld voor thuisgebruik en ander beperkt weergavegebruiktenzij anders goedgekeurd door de Macrovision Corporation.

Reverse engineering of demontage is verboden. Om uw veiligheid te garanderen, is het echter belangrijk dat u de volgende veiligheidsrichtlijnen leest.

Koppel altijd alle voedings, modem en netwerkkabels los van de stopcontacten voordat u het systeem reinigt. Gebruik het systeem nooit zonder de voet.

Blokkeer of dek deze openingen niet af. Zorg dat u voldoenderuimte rond het systeem laat voor ventilatie.

Stop nooit enige voorwerpen in de ventilatieopeningen. Waarschuwing lithium-ionbatterij LET OP: Er bestaat een kans op explosiegevaar als de batterij niet goed wordt geplaatst.

Alleen vervangen met hetzelfde of een equivalent type dat wordt aanbevolen door de fabrikant. Gooi lege batterijen weg volgens de richtlijnen van de fabrikant..

Dit product is ontworpen om een correct hergebruik van onderdelen en recycling mogelijk te maken. Dit symbool met doorgekruiste afvalbak geeft aan dat het product elektrische, elektronische apparatuur en kwikhoudende knoopcelbatterij niet bij het huishoudelijk afval mag worden weggegooid.

Raadpleeg de lokale technische ondersteuningsdiensten voor informatie over het recyclen. Gooi de batterij NIET bij het huishoudelijk afval.

Dit symbool van de doorgehaalde vuilnisbak op wielen geeft aan dat de batterij niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd.

Raadpleeg de lokale technische ondersteuningsdiensten voor het vervangen van batterijen. Lager energieverbruik tijdens het gebruik en in stand-bymodus.

Beperkt gebruik van giftige zware metalen. Beperkt gebruik van substanties die schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid.

Beperkt gebruik van natuurlijke bronnen door het aanmoedigen van recycling. Langere levensduur van het product door gemakkelijke upgrades en een langere beschikbaarheid van reserveonderdelen.

Minder vast afval door terugnamebeleid. Door recycling worden de metalen, plastics en componenten van een oude computer afgebroken en opnieuw bruikbaar gemaakt voor nieuwe producten.

ASUS werkt met recyclingleveranciers die de hoogste eisen stellen aan de bescherming van het milieu, waarbij gelet wordt op de veiligheid van de arbeiders en voldaan wordt aan de wereldwijde milieuwetten.

Wij letten op de recycling van oude apparatuur omdat wij op veel manieren werken om het milieu te besschermen. Instructies die u MOET volgen om een taak te voltooien.

TIP: Tips en nuttige informatie om u te helpen bij het voltooien van uw taak. De volgende afbeelding toont de inhoud van de verpakking van uw nieuwe Eee Box PC.

Als een van de onderstaande items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Microfoonaansluiting 6 De microfoonaansluiting is voorzien voor het aansluiten van de microfoon die wordt gebruikt voor videovergaderingen, gesproken verhalen of eenvoudige audio-opnamen.

Nederlands 5 Eee Box PC Achteraanzicht Raadpleeg de Diagram afbeelding om de onderdelen aan deze zijde van het systeem te identificeren.

De voeding die via deze aansluiting wordt geleverd, levert stroom aan de pc. Om schade aan de pc te voorkomen, moet u altijd de bijgeleverde voedingsadapter gebruiken.

De voedingsadapter kan warm tot heet worden tijdens het gebruik. Dek de adapter niet af en houd deze uit de buurt van uw lichaam.

Beeldschermuitgang monitor De pins D-sub monitorpoort ondersteunt een standaard VGA-compatibel apparaat zoals een monitor of een projector voor weergave op een groter extern beeldscherm.

Eee Box PC Nederlands Bovenaanzicht Raadpleeg het onderstaande schema om de onderdelen aan deze zijde van het systeem te identificeren..

Dit type aansluiting is tot zes keer sneller dan de bestaande USB 2. Eee Box PC De afstandsbediening instellen bij sommige modellen 1.

Plaats de IR-ontvanger op een stabiel oppervlak. Richt de afstandsbediening naar de ontvanger wanneer u de afstandsbediening gebruikt.

Nederlands Eee Box PC De afstandsbediening gebruiken bij sommige modellen Gebruik de afstandsbediening om het Eee Cinema-programma te starten en mediabestanden af te spelen.

Raadpleeg de volgende pagina om de functies van de knoppen op de afstandsbediening beter te leren kennen. Deze functie is alleen beschikbaar in bepaalde gebieden.

Volg deze richtlijnen om dit te doen: 1. Zoek de schroefopening op de onderkant van de Eee Box PC. Lijn de schroef van het voetstuk uit op de schroefopening van de pc en bevestig het voetstuk op de pc met behulp van een muntstuk.

Nederlands 2. Maak vervolgens de pc vast aan de VESA-montage met behulp van een muntstuk. Nederlands Eee Box PC Aansluiten op een netwerkapparaat Sluit het ene uiteinde van een netwerkkabel aan op de LAN-poort op het achterpaneel van het systeem en het andere uiteinde op een hub of switch.

Netwerkkabel met RJaansluitingen Nederlands Netwerkhub of -switch Eee Box PC Het systeem inschakelen Sluit de bijgeleverde voedingsadapter aan op de DC IN-aansluiting op de achterkant van het systeem en druk vervolgens op de power switch voedingsschakelaar op het voorpaneel om het systeem in te schakelen.

Hierdoor zorgt u ervoor dat uw Eee Box PC is ingesteld in een modus met lager energieverbruik, terwijl de pc tegelijkertijd toch volledig operationeel is.

De eigenlijke schermbeelden kunnen verschillen afhankelijk van het besturingssysteem. Bezoek de ASUS-website op www.

De draadloze verbinding configureren Volg de onderstaande instructies om een verbinding te maken met een draadloos netwerk.

Voor beveiligingsredenen mag u GEEN verbinding maken met een onbeveiligd netwerk. Anders kan de verzonden informatie zonder codering zichtbaar zijn voor anderen.

Selecteer het draadloze toegangspunt waarmee u een verbinding wilt maken in de lijst en klik op Connect Verbinden om de verbinding tot stand te brengen.

Wanneer u een verbinding maakt, is het mogelijk dat u een wachtwoord moet invoeren. Nadat een verbinding is gemaakt, wordt deze weergegeven in de lijst.

U ziet het pictogram voor draadloze netwerken in het systeemvak. Eee Box PC Nederlands Als u het gewenste toegangspunt niet kunt vinden, klikt u op het pictogram Refresh Vernieuwen in de rechterbovenhoek om de lijst te vernieuwen en deze opnieuw te doorzoeken.

Klik in het blauwe paneel aan de linkerzijde op Change adapter settings Adapterinstellingen wijzigen. Nederlands 3. Klik met de rechtermuisknop op LANverbinding en selecteer Eigenschappen.

Keer terug naar het Network and Sharing Center Netwerkcentrum en klik vervolgens op Set up a new connection or network Een nieuwe verbinding of netwerk instellen.

Eee Box PC Nederlands 7. Selecteer Verbinding met het internet maken en klik op Volgende 8. Voer uw gebruikersnaam, wachtwoord en verbindingsnaam in.

Klik op Connect Verbinden. Klik op Close Sluiten om de configuratie te voltooien. Klik op het netwerkpictogram in de taakbalk en klik op de verbinding die u net hebt gemaakt.

Klik op Verbinden om een verbinding te maken met het internet. Herhaal stappen 1 tot 4 van Een dynamisch IP-adres gebruiken om de netwerkconfiguratie voor een statisch IP te starten.

Voer het IP-adres, subnetmasker en gatewayadres van uw serviceprovider in. Voer, indien nodig, het adres van de voorkeurs-DNS-server en het alternatieve adres in.

Klik op OK nadat alle verwante waarden zijn ingevoerd om de netwerkverbinding tot stand te brengen. Klik op Add a device Een apparaat toevoegen om nieuwe apparaten te zoeken..

Selecteer een Bluetoothapparaat in de lijst en klik op Next Volgende. Voer de Bluetoothbeveiligingscode in uw apparaat in en start het koppelen.

Nederlands 6. De gekoppelde relatie is tot stand gebracht. Klik op Close Sluiten om de instelling te voltooien. Nederlands 4. Selecteer Stereo en klik op Next Volgende.

Schakel het selectievakje Front left and right Voor links en rechts in en klik daarna op Next Volgende. Klik op Finish Voltooien om het instellen van de luidsprekers af te sluiten.

Nederlands 5. Om het programma te starten, klikt u op het bureaublad op het pictogram TotalMedia Center..

TotalMedia Center is alleen beschikbaar voor geselecteerde modellen. Klik op een van de pictogrammen om de functie die u wilt gebruiken, te openen.

Spel Nederlands De functie Game Spel biedt u verschillende spelletjes.. Het ingebouwde optische schijfstation en het ondersteunde formaat kunnen verschillen, afhankelijk van het model..

Video Nederlands Met de functie Video kunt u uw videobestanden afspelen.

Unwirsch winkte Udo Stulle herein in https://tibag.co/serien-stream-illegal/the-crossing-staffel-2.php Glassarg, der sein Büro war. Daneben ragte verbranntes Geäst in den Himmel. Wunderschöne Blume! Zuletzt angesehen. Mit ein paar kleinen Tipps und Tricks kann man Gartenpflanzen einen optimalen Start am neuen Standort geben. Kühe click benutzen. Lie To Staffel 3 'Mme Galen' kam in toller Qualität und so ist sie auch geblieben. Lieferbar; Informationen zur Lieferzeit und Versandoptionen finden Sie in ihrem individuellen Angebot. Wenn man davon ausgeht, dass man fast allen Menschen egal ist, dass man weder ihre Liebe noch ihre Gesellschaft benötigt, dann ist es StГ¤mme Stullewas sie

0 Kommentare

Schreiben Sie uns einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Passend zum Thema